Keine exakte Übersetzung gefunden für سؤال الشهود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سؤال الشهود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On ne peux pas lui demandé de témoigner contre lui.
    . حين إذ لا يُمكن سُؤالها للشهود ضده
  • c) Pouvoirs des officiers de police judiciaire en ce qui concerne la collecte de preuves; différence entre la police criminelle et la police administrative; composition du Département des enquêtes criminelles et ses rapports hiérarchiques avec le ministère public; fonctions ordinaires de la police criminelle, notamment la réception des plaintes, la collecte des informations, la conduite des enquêtes, l'adoption de mesures préventives, l'interrogatoire des témoins, la consultation d'experts et l'exécution d'autres activités de collecte de preuves;
    (ج) سلطة مأموري الضبط القضائي في الاستدلال، والفارق بين الضبطية القضائية والضبطية الإدارية وتشكيل الضبطية القضائية، وخضوع الضبطية القضائية لإشراف النيابة العامة. اختصاصات مأموري الضبط القضائي العادية المتمثلة في تلقي البلاغات وجمع المعلومات وإجراءات المعاينات والإجراءات التحفظية وسؤال الشهود والاستعانة بالخبراء وغيرها من إجراءات جمع الاستدلال؛
  • 74 - 1) Lorsqu'un homme est poursuivi pour viol ou tentative de viol, aucune preuve ne doit être fournie ni demandée par l'ínculpé ou en son nom, sauf si le juge en accorde l'autorisation, ni aucune question posée en contre-interrogatoire quant aux relations sexuelles que le plaignant peut avoir eues avec une personne autre que l'inculpé.
    (1) عندما يقدَّم رجل إلى المحاكمة بتهمة الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب فإنه لا يجوز في تلك المحاكمة، إلا بإذن من القاضي، الاستشهاد بأية بيِّنة أو توجيه أي سؤال عند استجواب الشهود من قِبل المدعى عليه في المحاكمة أو نيابة عنه بشأن أي تجربة جنسية للشاكي مع شخص آخر غير المدعى عليه.
  • Le parquet a interrogé les officiers et les agents de police chargés de régler le problème, dont certains avaient été victimes de voies de fait. Le parquet a également interrogé de nombreux témoins civils et a chargé les services de médecine légale de procéder à un examen du corps des personnes décédées dont le nombre s'élève à 27.
    وقد قامت النيابة العامة بسؤال رجال الشرطة المكلفين بفض الاعتصام من ضباط وأفراد الشرطة وكذلك المصابين منهم من جراء الاعتداء عليهم من المعتصمين، كما تم سؤال العديد من الشهود المدنيين كما انتدبت النيابة العامة الطب الشرعي لفحص جثث المتوفين والبالغ عددها 27 جثة.
  • i) L'article 146A dispose que, nonobstant toute disposition de la loi de 1950, dans une action en justice engagée pour viol, il ne sera pas, durant le contre-interrogatoire, apporté de renseignements ni posé de questions, par l'accusé ou en son nom, concernant l'activité sexuelle de la ou des personne(s) portant plainte avec toute autre personne que l'accusé, sauf :
    '1` تنص المادة 146 ألف على ما يلي ”على الرغم مما ينص عليه قانون البينات لعام 1950، لا يقدم المتهم أو من ينوبه في المحاكمات المتعلقة بجريمة الاغتصاب أي دليل ولا يطرح عليه أي سؤال في معرض استجواب الشهود له علاقة بالنشاط الجنسي للشاكي مع أي شخص آخر غير المتهم ما لم: